Le LOL sans effort

Pour ceux qui ont déjà vu en boucle les meilleurs sketchs de Finkielkraut (admirable dans « Taisez-vous », poignant dans « Gnagnagna »), je vous présente Jean-Marie Bigard face à un interlocuteur qui a du perdre 10 litres d’eau pendant l’émission.

/!\ Ne mettez pas le son trop fort /!\

Ce thread

Asked Stable Diffusion to generate some retro-gaming YouTubers, but I wasn't ready for the roasting it administered. pic.twitter.com/KAwMLbiFNU

— Chris Chapman (@retrohistories) November 7, 2022

1 « J'aime »
2 « J'aime »

J’aimerais savoir si c’est monté en automatique avec un détecteur de mots, ou si le gars s’est pris la tête à tout faire à la main.


J’adore les commentaires premiers degré du médecin qui commente les Fatality de Mortal Kombat

'C’est un Tex Avery pour les grands"

Qu’est-ce qu’on perdrait sans Twitter quand même…

2 « J'aime »

https://twitter.com/jeffahamilton/status/1592640832804245504

A la base, c’était parti de ce tweet, mais il y a eu toutes les variations possibles depuis (y compris dans les QRT).

2 « J'aime »

J’ai pas encore la source, mais ça viendrait d’un mag de 1984.


Rafik Djoumi l’a posté sur Facebook à l’origine il faudrait peut être lui demander

https://twitter.com/RDjoumi/status/1594311106469810177
Starfix n°15

1 « J'aime »

https://twitter.com/TomHarrison19/status/1593475441699987457

Mastodon really isn’t that complex! When you sign up, simply choose a Guardian Force (GF) to junction. The GF you junction determines which Stats you can junction spells to, but don’t worry, you can change your GF at any time. Junctioning spells boosts your stats, so… (1/34) 🧵

1 « J'aime »

Pendant ce temps au Japon, chez les organismes de crédit.

:rofl:

Elle dit un vrai truc en chinois ou c’est du yaourt raciste qui ne passerait plus du tout en France ?

C’est couillon mais j’adore cet humour bon enfant.

7 « J'aime »

T’avais déjà la réponse au fond de ton kokoro depuis le début mais un pote de Hong Kong me confirme que c’est bien du yaourt raciste (en fait j’avais pas tilté mais elle énonce juste le leitmotiv そこに愛はあるんか? sokoni ai wa arunka? de la publicité avec un fort accent Michel Lebb-desu).

Ah ouais en effet, j’avais pas tilté au début, tentant désespérément (et très vainement) de connecter mes fort modestes connaissances en mandarin à ce qu’elle prononçait, mais elle parle effectivement juste japonais en mimant la prononciation (plus gutturale) et l’intonation (bien plus contrastée, langue tonale oblige) du chinois. Erf.

C’est perçu comment au Japon une pub comme ça aujourd’hui ? Ca passe crème ?

Je pense que le real à eu de la baleine au goûter pour avoir fait marrer tout le monde.

3 « J'aime »