Je suis persuadé que le remake de Death Rising va se planter parce qu’il met la 360 avant les boeufs (PSP et PS2). Ils auraient attendu 5 ans ça aurait… bah déjà ça aurait permis de laisser un écart avec le récent remaster du premier était-ce vraiment nécessaire.
Sinon, Caravan Sandwitch est mignon. C’est un jeu de plateforme sans ennemi dans un petit monde ouvert où l’on doit activer les Ubitours (sans fast travel toutefois) et faire le courrier ou le taxi pour les divers PNJ.
C’est français, supposément dans la Space Provence et on se ballade dans les Space callanques, mais entre l’esthétique très stylisée et le fait que les gens soient globalement sympas, je ne m’y reconnais pas du tout. Probablement le truc incompréhensible est que l’aspect sonore est nul, quasiment aucun bruit de cigales alors que l’endroit s’appelle Cigalo, pas de bruits de vagues près de la mer polluée… Au bout d’un moment j’ai juste mis un ASMR de cigales en fond sonore, ça marchait bien mieux.
Par contre, ils ont bien reconstitué les cadavres en béton cubique qui défigurent le paysage dans lesquels on fait de l’urbex.
À part ça, c’est suffisamment petit pour ne pas qu’on s’ennuie trop, il n’y a pas vraiment de difficulté, il y a un peu trop d’allers-retours et le fast travel se débloque trop tard à mon goût, mais on a un van pour se croire sur le Prado.
Un truc qui m’a surpris (et la raison pourquoi j’en parle) est que c’est le premier média français (bon, j’en touche pas beaucoup il faut dire) avec une utilisation extensive de iel, toustes et autres nouveautés non-binaires. Ils sont très généreux avec (ils l’utilisent notamment pour les groupes de personnes même si on connaît leur genre) et ça montre les limites pour une langue comme le français, avec certaines phrases genrées au masculin au milieu d’un groupe de phrases non binaires (ou alors ça montre les limites de ne pas engager un éditeur qualifié).
Je trouve intéressant de voir la langue tenter de progresser vers une forme différente. Que ça accroche ou pas sur le long terme, c’est aux gens plus jeunes de décider (pour ma part l’anglais est à la limite de la complexité que j’accepte avec le they/them), mais au moins c’est un changement contemporain plus excitant que simplement intégrer d’autres anglicismes issus du monde du management.